slovolink@yandex.ru
  • Подписной индекс П4244
    (индекс каталога Почты России)
  • Карта сайта

Вечер русско-сербского единства

Презентация новейших трудов отечественных ученых, посвященных сербскому вопросу, состоялась 17 декабря 2018 г. в Посольстве Сербии в Москве. Во встрече приняли участие ученые и преподаватели Института славяноведения РАН, МГУ, Института мировой литературы, Института российской истории, Свято-Тихоновского православного университета и ряда других вузов, а также студенты-слависты, писатели и переводчики. Председателем собрания был член-корреспондент Сербской академии наук и искусств, посол Республики Сербии в РФ д-р Славенко Терзич.
Открывая вечер, председатель Общества русско-сербской дружбы Илья Числов сказал о значении современной сербской культуры для российского общества, об особенностях сербской национальной традиции и последних переводах сербской классики на русский язык. Свои работы аудитории представили д.ф.н. Игорь Виноградов, д.и.н. Елена Кудрявцева, к.ф.н. Лидия Гаврюшина, к.ф.н. Елена Осипова, к.ф.н. Иван Голубничий, к.п.н. Наталия Бондаренко, другие ученые и переводчики. Была подчеркнута преемственность традиции, берущей начало от первого поколения русских славистов и отечественных мыслителей-славянофилов, ясно представлявших себе христианскую и индоевропейскую основу сербской культуры.
Русские и сербские участники высоко оценили классические переводы сербской поэзии, выполненные такими мастерами слова, как Анна Ахматова, Леонид Мартынов, Юрий Кузнецов, Владимир Цыбин, Анатолий Парпара, равно как и профессиональными переводчиками-славистами (Валентин Корчагин, Иван Прийма, Ирина Чивилихина и др.). Вместе с тем справедливой критике подверглись «славистические» потуги М. Швыдкого и его команды переводчиков (С. Гловюк, А. Базилевский, В. Куприянов, В. Соколов, Л. Савельева и др.). Ученые-сербисты обратили внимание и на антиславянскую деятельность ряда историков (Е. Гуськова, Н. Бондарев, А.Силкин, С. Романенко).
Надо отметить, что в последние годы в области честного диалога двух братских славянских культур: статьи сербских священников и писателей выходят в русском журнале «Покров», публикации русских авторов – в сербских литературно-художественных изданиях «Nekazano» (Черногория) и «Србобран». В московском издательстве «Изографъ» вышла книга Владислава Кассина «За честь России» о русских добровольцах, участвовавших в Балканской войне 1992 г., с предисловием сербского священника и публициста Иоанна Пламенца и послесловием участника войны на Балканах Воина Гушича.

Соб. инф.

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: