slovolink@yandex.ru
  • Подписной индекс П4244
    (индекс каталога Почты России)
  • Карта сайта

О ПИСАТЕЛЯХ И БРЭНДАХ

Выражение «вычерпать до дна» очень подходит к издательской политике петербургской «Амфоры» в отношении творчества лауреата Нобелевской премии 2006 года в области литературы, турецкого писателя Орхана Памука.

Четверть века спустя после написания этой книги впервые на русском языке вышел дебютный его роман «Джевдет-бей и сыновья». Памук, тогда никому не известный, начинающий писатель, каких сотни, создает роман в стилистике «Будденброков» молодого Томаса Манна. Роман любопытный, но до «Черной книги» или «Меня зовут красный» ему ещё далеко. Зато теперь у кого-то на полках есть «полный Памук». Благодаря опять же «Амфоре», которая, «вычерпав до дна Памука», взялась за классика современной американской литературы Нормана Мейлера. Самое любопытное, что за Мейлера в «Амфоре» взялись, не зная, что собрание его романов станет посмертным. Роман «Вечера в древности» написан Мейлером в 80-е годы прошлого века. Книга удивительная. После египетских романов скучнейшего немецкого египтолога Эберса и знаменитого «Фараона» Болеслава Пруса мало кто брался за эту тему. Слишком далеко, слишком мутно… Мейлер взялся. И оказался на высоте. Старый боксёр выиграл и этот раунд, доказав, что нет для современного романа недостижимых тем. Погружение в древность состоялось. И мы увидели Рамсеса Второго и Нефертити глазами самого эпатажного классика американской литературы. Остается ждать от «Амфоры» новых открытий из наследия Нормана Мейлера.

Нигерийский писатель Чинуа Ачебе, получивший в 2007 году Букеровскую премию, известен нашим читателям с советских времён. Но в послеперестроечное время, когда важен стал не писатель и его творчество, а только лишь «брэнд», книги Ачебе с рынка исчезли. Между тем нигериец Ачебе пишет ничуть не хуже великого колумбийца Маркеса. Но Маркес – «брэнд», а Ачебе, хоть и родоначальник современной африканской прозы, «брэндом» пока не стал. Но в «Амфоре», где переиздали роман Ачебе «Стрела Бога», «брэнд» ему создадут. Был бы писатель настоящий!

А вот издатели из «Б.С.Г.-ПРЕСС» продолжают черпать из литературного наследия Айрис Мердок. «Итальянка» — роман старый. В Англии он был опубликован в 1964 году. В нём стилистика прозы «рассерженных молодых людей» отлично уживается с присущим Мердоку психологизмом. Очень фрейдистский роман с кучей скелетов в шкафах обитателей старого викторианского особняка. Причем скелеты эти начинают вываливаться на главного героя едва ли не с первых страниц романа. А как иначе, если роман небольшой, а страсти в нём сокрыты шекспировские. После такого буйства страсти драматургия рассказов американского прозаика Реймонда Карвера кажется робкой. Но только кажется, Реймонд Карвер — достойный продолжатель Шервуда Андерсона и раннего Хемингуэя. Сборник его рассказов «Если спросишь, где я», вышедший в «Б.С.Г.- ПРЕСС», — несомненно, издательский поступок. Просчитать коммерческий успех книги Карвера практически невозможно. Притом что это очень хорошая проза, читатель всё же больше клюет на «брэнды». Вот, скажем, Фредерик Бегбедер – «брэнд» стопроцентный. А потому новый его роман «Идеаль» стал хитом продаж с первого дня. Бегбедер – «анфан террибль» современной французской словесности – добрался-таки до Москвы и России и выдал всем нашим нуворишам и поклонникам гламура «а-ля рюс» по первое число. Короче, литературный скандал получился отменного качества. По-французски изысканный и по-бегбедеровски безжалостный по отношению к описываемому предмету. Маркиз де Кюстин и Дюма-пэр отдыхают.

Назвать «брэндом» Ромена Гари язык не поворачивается. Лучший европейский писатель послевоенного времени Ромен Гари остался писателем-загадкой и человеком-загадкой. Собственно, вся его жизнь — это мистификация, достойная его романов. В издательстве «Азбука» вышел сборник его рассказов «На последнем дыхании». Одноимённый рассказ никакого отношения к знаменитому фильму Жана Люка Годара не имеет. Но читается этот небольшой томик просто на одном дыхании. После повального увлечения «Парфюмером» Зюскинда небольшой роман Жака Шессе «И обонял Господь приятное благоухание» для кого-то прозвучит как парафраз этой «громкой книги». И всё же не спешите с выводами. Нюхач нюхачу рознь. А читать Шессе не менее головокружительно.

Комментарии:

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий


Комментариев пока нет

Статьи по теме: